homepee.com

안내

About

  • Home
  • 안내
  • 우리의 믿는 바

우리의 믿는 바
Doctrinal Statement

1. 성경  
Scriptures
우리는, 신.구약 성경 66권이 문자적으로 (verbally, every word) 하나님의 영감에 의해 기록되고 하나님의 계획에 의해 보존되어 온 오류 없는 하나님의 말씀임을 믿고 가르친다. '영감으로 주신 것'이란 단어 하나 하나를 말하는 축자영감임을 믿고 가르친다. 성경은 우리의 믿음과 삶의 최종적이며 유일한 권위와 기준이 됨을 믿고 가르친다. 우리는 또한 킹제임스성경 (King James Bible; Authorized Version)이 하나님의 섭리 하에 정확히 보존되어온 유일한 영어 성경임을 믿고 가르친다(딤후 3:16-17, 히 4:12, 롬 15:4, 벧후 1:19-21, 시 119:89).
We believe and teach that the sixty-six books of the Old and New Testaments are given by the inspiration of God and are purely preserved through the work of the Holy Spirit. We believe and teach the author of the Bible is God the Holy Spirit and by inspiration we mean the plenary verbal inspiration. We believe and teach that the Bible is the final and sole authority and standard in all matters of faith and practice. We believe and teach the King James version is the only preserved Word of God in the English language (2 Tim. 3:16-17, Heb. 4:12, Rom. 15:4, 2 Pet. 1:19-21, Ps. 119:89).

2. 하나님  
God
우리는, 하나님께서 아버지 하나님 (God the Father), 아들 하나님 (God the Son), 그리고 성령 하나님 (God the Holy Spirit)의 삼위의 인격으로 구현되신 한 하나님 (One God)이심을 믿고 가르친다. 하나님은 완전하시고 거룩하시며 전지전능하신 절대주권자이심을 믿는다 (창 1:1, 26, 마 3:16-17, 28:19-20, 요 1:1, 롬 8:9, 고후 13:13).
We believe and teach that there is one, and only one, true and living God. he is absolute in nature, perfect in attributes, holy in character, and is revealed in the Trinity which is the Father, Son and Holy Spirit. The three persons of the Trinity subsist in the same divine nature, essence and being (Gen. 1:1, 26, Mat. 3:16-17, 28:19-20, John 1:1, Rom. 8:9, 2 Cor. 13:13).

3. 예수 그리스도    
Jesus Christ
우리는, 예수 그리스도께서 아버지 하나님과 함께 영원 전부터 계시다가 성령님에 의해 처녀 마리아의 몸을 통해 육체로 나타나신 아들 하나님 (God the Son)이심을 믿고 가르친다. 그 분은 전 생애를 통해 죄가 없으셨던 참 하나님이시며 참 사람으로서 이 세상의 유일한 구원자이심을 믿는다 (사 7:14, 마 1:18-25, 요 1:1, 18, 골 2:9, 딤전 2:5, 히 7:26, 요일 5:20, 요 14:6).
We believe that Jesus Christ is co-eternally existent as the Second Person of the Trinity, is co-equally existent with the Father, and thus, has neither beginning nor end. He manifested God visibly to the world, through the theophanies (Christophanies) in the Old Testament, and through the Incarnation in the New Testament. He was born of the virgin Mary and is the only Saviour for this lost world (Isa. 7:14, Mat. 1:18-25, John 1:1, 18, Col. 2:9, I Tim. 2:5, Heb. 7:26, I John 5:20, 14:6).

4. 성령님      
Holy Spirit
우리는, 성령님께서 인격 (the person)을 소유하신 하나님이심을 믿는다. 그 분은 아버지 하나님과 아들 하나님과 동등하신 하나님이심을 믿는다. 인간의 구주이신 예수 그리스도를 증언하시며 죄(罪)와 의(義)와 심판(審判)을 깨닫게 하시고 확인시키시기 위해 하나님 아버지와 주 예수님으로부터 오셨음을 믿는다. 또한 그분은 사람을 거듭나게 하시고, 성화시키시며, 내주하시고, 위로하시고, 진실로 구원받은 사람들에게 능력을 주시기 위해 오셨음을 믿는다 (요 14:16-17, 26, 15:26-27, 16:8, 롬 8:16, 고전 3:16, 엡 1:13-14).
The Holy Spirit is a divine person; equal with God the Father and God the Son and of the same nature, and was active in the creation. In relation to the unbelieving world, He came from God the Father and the Son Jesus Christ in order to restrain the evil one, to convict of sim, judgment, and righteousness. He is the agent of the New Birth and He indwells, seals, guides and directs the Believer (John 14:16-17,26, 15:26-27, Rom 8:16, 1 Cor. 3:16, Eph. 1:13-14).

5. 창조        
Creation
우리는, 창세기의 창조기사(創造記事)가 우화적이거나 상징적인 것이 아닌 6일 동안 이루어진 문자 그대로의 (literal) 기록임을 믿는다 (창 1,2장, 요 1:1-3, 롬 1:20, 골 1:16, 히 11:3).
We believe the Genesis record of the creation is literal and not allegorical or figurative (Gen. 1-2, John 1:1-3, Rom. 1:20, Col. 1:16, Heb. 11:3).

6. 죄와 지옥          
Sin and Hell
우리는, 하나님께서 하나님의 형상을 따라 창조하신 첫 사람 아담과 이브가 죄를 범하여 그 결과로 육체적 죽음은 물론이고 하나님과 영원히 분리되는 영적 죽음을 초래한 것임을 믿는다. 그러므로 모든 사람은 태어날 때부터 완전히 타락된 상태의 죄인이며 주 예수 그리스도 안에 있는 구원의 은혜로 거듭나지 않으면 영원히 지옥 속에 멸망 받는다는 것을 믿는다 (창 1:26-27, 시 51:5, 렘 17:9, 눅 16:23, 롬 3:10-23, 5:12, 고전 15:21-22, 계 20:11-15, 21:8). 아울러 우리는, 예수 그리스도를 개인의 구세주(Savior)와 주님(Lord)되심을 거절함으로 말미암아 구원받지 못한 사람들을 위한 지옥이 우화적이거나 상징적인 장소가 결코 아닌 문자 그대로의 실제적이며, 일시적이 아닌 영원한 곳임을 믿는다.
We believe that man was created in innocence and holiness and by voluntary transgression of the Lord's command, fell from the state in which he was created and as a consequence became a sinner alienated from God and brought upon himself and all mankind just condemnation. Man is now, by virtue of his fallen nature, void of holiness, positively inclined to evil and actually condemned to eternal ruin without excuse, unless he receives salvation in this earthly life by being born again (Gen 1:26-27, Psalm 51:5, Jere 17:9, Lk 16:23, Rom 3:10-23, 5:12, 1 Cor 15:21-22, Rev 20:11-15, 21:8). Also we believe that lost people who rejected the Savior are destined to be condemned to hell, which is a real place, not a symbolic one, and an eternal place, not a temporary one (Mat 25:41, Mk. 9:43-48, Lk. 16:22-24, Rev. 20:10, 15).

7. 사탄/마귀            
Satan
우리는 사탄이 상징적이거나 가공이 아닌 실제로 존재하여 세상을 눈멀게 하고 성도들을 미혹하는 이 세상의 신이요, 공중 권세를 잡은 통치자요, 타락한 피조물이요, 사악한 영물로서, 만왕의 왕 예수 그리스도에 의해 심판 받아 영원히 타오르는 유황불호수에 던져질 것임을 믿는다 (창 1:26-27, 시 51:5, 렘 17:9, 눅 16:23, 롬 3:10-23, 5:12, 고전 15:21-22, 계 20:11-15, 21:8).
We believe that the Devil is an actual being and not an imaginary influence. He operates today as the god of this world and the prince of the power of the air. His final abode shall be the Lake of Fire, which is the eternal place of punishment prepared for the Devil and his angels (Gen. 1:26-27, Ps. 51:5, Jer. 17:9, Lk. 16:23, Rom. 3:10-23, 5:12, 1 Cor. 15:21-22, Rev. 20:11-15, 21:8).

8. 구원             
Salvation
우리는, 예수 그리스도께서 성경 기록대로 우리의 죄들 사함을 위해 죽으시고 우리의 새생명을 위해 부활하셨음을 믿는다. 우리는, 창세 이후 성경역사의 어느 세대를 막론하고 공통적으로 우리의 구원이 하나님의 어린 양이신 예수 그리스도의 대속의 피와 십자가의 죽으심과 부활을 믿는 믿음을 통해, 행위가 아닌 온전한 은혜로 얻는 하나님의 선물임을 믿는다. 천국에서 영원한 생명을 누리게 되는 구원은, 누구든지 성령님의 감동과 역사하심에 순종하여 스스로 죄인임을 깨닫고 예수 그리스도를 개인의 구주와 주님을 믿고 모시어 들여 죄사함을 받고 하나님의 자녀로 거듭나는 과정을 통해 얻는 것임을 믿는다. 우리는, 극단적인 칼빈주의 (Hyper-Calvinism)와 예수님의 완전하고 영원한 희생의 은혜에 인간의 행위를 더하는 극단적인 세대주의 (Hyper-Dispensationalism)나 모든 사람의 궁극적인 구원을 주장하는 초세대주의 (Ultra-Dispensationalism)나 만인구원설 (Universalism)을 배격한다 (고전 15:1-4, 엡 2:8-9, 딛 3:5, 요 1:12, 3:1-7, 롬 8:14, 16, 엡 1:13-14, 벧전 1:2).
We believe and teach that according to the scripture Jesus Christ died for our sins and resurrected from the dead for our new life. We believe that form the foundation of the world salvation is by God's grace through faith and that salvation if free to all through the Gospel without any difference in any age or dispensation. It is the duty of all to accept, by faith, the Lamb of God, Jesus Christ as one's personal Savior and Lord. When a sinner repents and receives Jesus Christ as his personal Saviour he receives eternal life (1 Cor. 15:1-4, Eph. 2:8-9, Tit. 3:5, John 1:12, 3:1-7, Rom. 8:14, 16, Eph. 1:13-14, 1 Pet. 1:2).

9. 구원의 안전               
Security of Salvation (Eternal Security of the Believer)
우리는, 구원에 있어서 성도의 영원한 안전을 믿는다. 즉, 죄사함으로 인한 참된 구원이라면 그것은 영원한 구원임을 믿는다 ("Once saved always saved"). 우리는 그 구원이 예수 그리스도 안에서의 참된 구원이라면, 그 구원은 어떤 상황에서도 잃어버릴 수 없음을 믿는다 (요 10:27-28, 빌 1:6, 벧전 1:4-5, 요일 2:19, 25, 5:11-13). 그러나 우리는, 그리스도인의 자유가 육신의 즐거움과 죄를 위한 것이 아님을 믿는다 (롬 13:13-14, 갈 5:13, 딛 2:11-15, 벧전 2:16).
We believe and teach that true salvation is eternally secure. In other word, we believe, "once saved, always saved." So we believe that the gift of salvation endowed from God cannot be lost in any case if it is true salvation from God, not by man (John 10:27-28, Phil 1:6, 1 Peter 1:4-5, 1 John 2:19, 25, 5:11-13). However, we strongly believe that the liberty of Christians should not be considered or used as a licence for sins and fleshly pleasures (Rom. 13:13-14, Gal. 5:13, Tit. 2:11-15, 1 Pet. 2:16).

10. 교회                 
Church
(가) 우리는, 거듭난 후 침례를 받고 예배, 찬양, 성도 간의 교제, 영적 성장 등의 목적을 위해 자발적으로 연합한 성도들로 구성된 가시적인 (visible) 지역교회 (local church)가 성경적인 교회임을 믿는다. 우리는 로마 카톨릭 종교 등이 주장하는 소위 '눈에 보이지 않는 우주적인 교회 (invisible and universal church)'를 믿지 않는다. 우리는 지역교회가 예수님에 의해 그분이 사역하시는 동안 세워졌고 그 교회에게 땅의 맨 끝 지역까지 복음을 전파하라는 명령을 주셨음을 믿는다. 우리는 교회와 국가와의 분리를 믿지만, 하나님과 국가와의 분리는 믿지 않는다 (마 16:18, 18:17, 22:21, 23:10, 행 5:29, 롬 13:1-7). (나) 우리는, 지역교회가 완전한 자치권과 독립성, 즉 외부의 어떤 단체, 조직, 또는 계급제도의 간섭이나 영향에서 완전한 자유를 가지고 있음을 믿는다. 지역교회의 유일하신 감독자는 성령님을 통해 역사 하시는 예수 그리스도 뿐임을 믿는다. 그리하여 구성원, 교회 정책, 운영, 법과 규정 (constitution and bylaws) 등 교회와 성도에 관한 제반 사안에 대하여는 성경을 기초로 한 지역교회의 뜻과 결정이 최종적이며 절대적임을 믿는다 (행 2:41-47, 4:33-37, 5:1-20, 11:22, 13:1-3, 16:5, 딤전 3:15).
We believe and teach that a church is a local, visible assembly of called-out believers into a public place of worship and service and is the only one found in the New Testament. We do not believe in an invisible or universal church. The local church is the only one authorized in the New Testament to carry outh the Great Commission and ordinances. The first New Testament Church was founded by Jesus Christ during His own personal ministry. We believe that churches and the state should be separate from each other but we do not believe that the state should be separate from God (Mat. 16:18, 18:17, 22:21, 23:10, Acts 5:29, Rom. 13:1-7). We believe and teach that a local New Testament Church is an independent congregation and is not governed or controlled by any ecclesiastical hierarchy. The will of the Local Church is final (Acts 2:41-47, 4:33-37, 5:1-20, 13:1-3, 16:5, 1 Tim. 3:15).

11. 규례                   
Ordinances
우리는, 예수님의 죽음, 장사, 그리고 부활에 대한 신자들의 연합을 나타내는 전신침례 (Baptism by immersion)와 예수 그리스도의 대속의 죽으심을 기념하는 주님의 만찬 (Lord's Supper)이 교회의 공식적인 두 가지 규례임을 믿는다. 이 두 가지 규례는 그 자체에 특별한 은혜와 구원의 능력이 있는 것이 아니고 하나님의 명령에 대한 순종임을 믿는다 (마 3:13-17, 행 2:28, 8:35-39, 롬 6:3-7, 고전 11:23-32).
We believe that Baptism and the Lord's Supper are the only two local church ordinances set forth in the local church by Jesus Christ. Believers Baptism to be scriptural must have a proper candidate, that is, one who has been born again. It must also be of the proper mode or method, which is immersion. It must also be of the proper design or motive. This design is to show forth the death, burial, and resurrection of the believer to new life in Christ. The Lord's Supper is a memorial supper administered by the authority and instruction of the local Church; it symbolizes the broken body and shed blood of our Lord Jesus Christ. We also teach and believe that there is no saving power or grace in either Baptism or the Lord's supper, but they are matters of obedience to the Lord's command (Mat. 3:13-17, Acts 2:28, 8:35-39, Rom. 6:3-7, 1 Cor. 11:23-32).

12. 주님의 재림
Lord's second coming
우리는, 주님의 육체적, 개인적, 가시적인 재림과 지금이 성경역사의 마지막 기간임을 믿는다. 재림의 날과 때는 사람의 일이 아닌 하나님의 고유 영역에 속한 것이므로 우리는 재림의 때를 정하려는 사람의 어떠한 시도나 노력도 배격한다. 오히려 바로 "오늘", 바로 "지금", "언제라도" 주님이 오실 수 있음을 믿는다. 우리는, 하나님의 자녀가 되는 순간부터 시작되는 세상에서의 그리스도인의 환난과 구별되는 미래의 전지구적인 대환난, 즉 어린양의 진노 전에 예수님 안에서 죽은 성도들과 살아있는 모든 성도를 위해 공중에 오실 때 영화로운 몸으로 변화되어 그 분 앞에 서게 될 것을 믿으며 그 후 천년 동안 그분의 왕국을 세우시고 다스리시기 위하여 지상 재림하실 것을 믿는다 (마 24:31-46, 행 1:7,11, 살전 4:13-18, 계 19-20장).
We believe and teach that the Return of Jesus Christ will be visible and bodily. We reject any tries and endeavors to calculate and decide the exact time of His Return. Instead, we believe that from the time when we get saved personal tribulation begins, but the historic, universal great tribulation distinguished from individual Christian's personal tribulation is yet to come. We believe the Holy Spirit shall catch away all believers at any time according to God's time table. At the close of the great Tribulation Period the Saints will return with Christ to the earth and shall live and reign with Him 1000 years. The Rapture of the Saints is an imminent truth. (Mat. 24:31-46, Acts 1:7, 11, 1 Thes. 4:14-18, Rev. ch. 19-20).

13. 분리  
Separation
우리는, 구원 받은 사람들은 예외 없이 모두 하나님으로부터 세상과 분리된 삶으로 부르심을 받았음을 믿는다. 교회적으로는 동일한 믿음을 소유하지 않은 다른 교회, 모임, 조직들과 연합 또는 협동하지 않는 것이 주님의 명령임을 믿는다 (고후 7:1, 딤후 2:22, 벧전 4:15, 고전 5:11, 고후 6:14-18, 갈 1:6-9, 엡 5:11-12).
We believe that all believers are called to live a holy, separated life from the world without excuse. We also believe that the principle and spirit of the doctrine of separation should be applied in any field of Christian life, so we should not join or unite with any other denominational churches that have different faith (2 Cor. 7:1, 2 Tim. 2:22, 1 Pet. 4:15, 1 Cor. 5:11, 2 Cor. 6:14-18, Gal. 1:6-9, Eph. 5:11-12).

14. 배도    
Apostasy

우리는, 종교통합운동 (Ecumenism), 현대방언은사운동 (Modern Tongues movement), 성령은사운동 (Charismatic movement) 등과 온갖 형태의 자유주의 (Liberalism)와 신복음주의 (Neo-Evangelicalism)의 각종 형태나 그 아류는 성경의 가르침에서 일탈한 하나님께 대한 배도임을 믿는다.

우리는, 하나님의 치유하심은 믿지만 특정 치료사를 통한 병 고침 곧 "현대적인 신유"는 성경적이 아님을 믿는다. 우리는, 뜻 모르는 방언의 은사와 표적과 기적의 역사, 특정 개인에 의한 병 고침의 은사는 신약 성경이 완성되고 그 권위가 완전히 세워짐에 따라 그 이후 점진적으로 사라진 은사임을 믿는다 (고전 14장, 행 2:1-8, 고전 12:4-11, 13:8-13, 고후 12:12, 엡 4:7-12).

We believe and teach that the Ecumenism, modern Tongues movement, Charismatic movement, and all kinds of Liberalism and Neo-Evangelicalism are different types of apostasy toward God.

We do not believe that so-called "faith healing", "speaking in tongues" and personal prophesying of today are biblical and from God. We believe that omnipotent God can heal anybody but He does not heal the sick through the modern day faith healers (1 Cor. ch. 14, Acts 2:1-8, 1 Cor. 12:4-11, 13:8-13, 2 Cor. 12:12, Eph. 4:7-12).